PDF: http://izv-oifn.ru/articles/132/public/132-350-1-PB.pdf
Аннотация: В работе представлены разнообразные точки зрения на соотношение терминологических вариантов и терминологических синонимов. Предлагается понимать вариативность терминов более широко, чем это принято, и включать в варианты термина его категориально различные формы, для чего вводится понятие категориального варианта термина. Показана связь проблематики терминологической вариативности с некоторыми понятиями общей семантики и синтаксиса. Даны дефиниции понятий ‘синонимия терминов', ‘дублетность терминов', ‘эквивалентность терминов', ‘вариативность терминов' и описаны их соотношения.
Ключевые слова: ТЕРМИНОЛОГИЯ, TERMINOLOGY, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ДУБЛЕТЫ, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ, VARIANT TERMS, SYNONYMOUS TERMS, EQUIVALENT TERMS, DOUBLET TERMS, CATEGORIAL TERM VARIANT
Страницы: 3-17
Автор: С. Д. ШЕЛОВ

Список литературы

1. Бабенко Н.С., Володарская Э.Ф., Кириленко Е.И., Крючкова Т.Б., Селиверстова О.Н., Семенюк Н.Н. К теории вариантности: современное состояние и некоторые перспективы изучения//Вопросы филологии. 2000. № 2 (5). С. 8-19. Контекст: ...XX в., что проявилось в той или иной степени в различных ее направлениях”, одновременно справедливо отмечая, что при углубленном изучении вариантности обнаруживаются существенные расхождения в ее трактовке” [1, с. 8, 10]. 2. Шелов С.Д., Цумарев А.Э. О парадигматических отношениях в терминологии: вариативность и синонимия//Язык. Культура. Речевое общение. 2013. № 2. С. 42-59. Контекст: ...В работе [2] был представлен обзор точек зрения отечественных авторов на вариативность на специфическом материале терминологии. 3. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы//Вопросы языкознания. 1984. № 2. C. 31-42. Контекст: ...Поэтому мы, во-первых, солидарны с той общей идеей вариативности языковых единиц, которая содержится в работах [1-7], и, во-вторых, хотели бы, чтобы применение этой идеи к конкретному терминологическому материалу приводило бы, действительно, к частному случаю вариативности языковых знаков. 4. Солнцев В.М. Вариантность//Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 80-81. Контекст: ...Поэтому мы, во-первых, солидарны с той общей идеей вариативности языковых единиц, которая содержится в работах [1-7], и, во-вторых, хотели бы, чтобы применение этой идеи к конкретному терминологическому материалу приводило бы, действительно, к частному случаю вариативности языковых знаков. 5. Граудина Л.К. Варианты языковые//Энциклопедия “Русский язык”. М., 1997. С. 61-63. Контекст: ...Поэтому мы, во-первых, солидарны с той общей идеей вариативности языковых единиц, которая содержится в работах [1-7], и, во-вторых, хотели бы, чтобы применение этой идеи к конкретному терминологическому материалу приводило бы, действительно, к частному случаю вариативности языковых знаков. 6. Граудина Л.К. Варианты языковых единиц//Культура русской речи: Энциклопедческий словарь-справочник/Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Флинта, Наука, 2003. Контекст: ...Поэтому мы, во-первых, солидарны с той общей идеей вариативности языковых единиц, которая содержится в работах [1-7], и, во-вторых, хотели бы, чтобы применение этой идеи к конкретному терминологическому материалу приводило бы, действительно, к частному случаю вариативности языковых знаков. 7. Маринова Е.В. Синонимия и вариантность в лингвистической терминологии: На материале терминов морфемики и словообразования: автореф. дис.. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1998. 26 с. Контекст: ...Поэтому мы, во-первых, солидарны с той общей идеей вариативности языковых единиц, которая содержится в работах [1-7], и, во-вторых, хотели бы, чтобы применение этой идеи к конкретному терминологическому материалу приводило бы, действительно, к частному случаю вариативности языковых знаков. 8. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология? М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1959. 14 с. Контекст: ...Не останавливаясь специально на фактах терминологической омонимии, проявления которой не вступают в противоречие со сказанным выше [21; 38; 39][8], более подробно рассмотрим разновидности терминологической многозначности, вызванной различным пониманием одних и тех же терминов разными научными школами, направлениями, отдельными авторитетными исследователями и специалистами. 9. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка//Проблемы структурной лингвистики. 1967. М., 1968. С. 103-125. Контекст: ...Амбисемия (по В.А. Татаринову) этого термина представляет собой классический случай многозначности, никак не связанный с семантической вариативностью термина[9]. 10. Шелов С.Д. О семантике термина (математический термин в логосе и в лексисе)//Вопросы информационной теории и практики. Вып. 46. М.: ВИНИТИ, 1981. С. 3-17. Контекст: ...XX в., что проявилось в той или иной степени в различных ее направлениях”, одновременно справедливо отмечая, что при углубленном изучении вариантности обнаруживаются существенные расхождения в ее трактовке” [1, с. 8, 10]. 11. Авербух К.Я. Терминологическая вариативность: теоретический и прикладной аспекты//Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 38-49. Контекст: ...Дублетность терминов (терминологическая дублетность) - разновидность синонимии терминов, при которой для обозначения одного и того же специального понятия наряду с исконным термином-словом или терминологическим словосочетанием используются терминологические слова или словосочетания, заимствованные из другого языка[11]. 12. Авербух К.Я. Общая теория термина. Иваново: Изд. центр “Юнона”, 2004. 252 с. Контекст: ...Все случаи отклонения от моносемичности термина описываются как явления его неверного употребления, а отнюдь не как возможное его свойство (полисемичность)” [12, с. 80] (выделено нами. - С.Ш) Еще более резко высказывает эту же мысль П.С. Дацюк: “... полисемия, омонимия и синонимия не свойственны термину по определению”, а в отношении полисемии тот же автор развивает это положение следующим образом: “Каждая отдельная система понятий наделяет слово-термин одним и только одним системоприобретенным свойством - связью с одним содержанием обозначаемого понятия, исключая, таким образом, даже потенциальную возможность (одновременно) обозначать какое-либо другое понятие. 13. Дацюк П.С. Системообразующие и системоприобретенные свойства термина (на материале английских терминов в области физики полупроводников): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Львов, 1989. 16 с. Контекст: ...Следовательно, полисемия - это исключительное свойство слова, она не свойственна термину по определению” [13, с. 6, 10] (выделено нами. - С.Ш.) В то же время большинство исследователей терминологической лексики придерживаются прямо противоположного взгляда, описывая самый разнообразный материал терминологической полисемии, охватывающий как разнообразные области знания, так и различные языки. 14. Алексеева Л.М. Проблемы термина и термино-образования: Учеб. пособие по спецкурсу. Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1998. 120 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 15. Алексеева М.О. Терминология русского православия (семасиологический и ономасиологический аспекты): Монография. М.: Изд-во МБА, 2011. 304 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 16. Войцева Е.А. Процессы детерминологизации в русском языке: семантико-стилистическая характеристика существительных сферы искусства, военной и конфессиональных областей (на материале письменности XVIII-XX вв.): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1989. 16 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 17. Даниленко В.П. Русская терминология (Опыт лингвистического анализа). М.: Наука, 1977. 246 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 18. Иванова Г.А. К проблеме синонимии и вариантности в терминологии//Вестник Нижегородского университета им. Н.Н. Лобачевского. Сер. Филология. Вып. 1. Нижний Новгород: НГУ, 2005. С. 104-109. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 19. Иванова Г.А. О семантической эквивалентности терминологических единиц (на материале метаязыка лингвистики)//Терминология и знание. Материалы II Межд. симпозиума. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2010. С. 181-191. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 20. Лейчик В.М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты//Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1973. Вып. 2. С. 103-107. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 21. Лейчик В.М. Семантическая омонимия и многозначность в сфере терминов//Лексика и лексикография: Сб. науч. трудов. М., 1991. С. 115-121. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 22. Пристайко Т.С., Конопелькина Е.А., Неженец Э.В. Очерки по русской терминологии экономики и права: Монография/Под общей ред. Т. С. Пристайко. Днепропетровск: Нова щеолопя, 2011. 303 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 23. Прохорова В.Н. Семантика термина//Вестник МГУ Сер. 9. Филология. 1981. № 3. С. 23-32. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 24. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексикосемантическое образование). М.: Филологический факультет МГУ, 1996. 125 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 25. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории. М.: Наука, 1989. 246 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 26. Татаринов В.А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии. Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1988. 24 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 27. Татаринов В.А. Теория терминоведения: В 3-х т. Т. 1. Теория термина: история и современное состояние. М.: Московский лицей, 1996. 311 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 28. Шевчук В.Н. Эллипсис как форма структурного варьирования терминологического словосочетания//Сб. научн. трудов МГПИИЯ. Вып. 210. М., 1963. С. 185-198. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 29. Шевчук В.Н. Военно-терминологическая система в статике и динамике: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1985. 48 с. Контекст: ...К их числу относятся работы [14-29] и многие другие; в учебниках по терминоведению Б.Н. Головина и Р.Ю. Кобрина, С.В. Гринева-Гриневича также содержатся специальные разделы по многозначности и полисемии терминов [30, с. 48-51; 31, с. 96-102]. 30. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: Уч. пос. для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1987. 104 с. 31. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: Уч. пособие для студ. высш. уч. заведений. М.: Изд. центр “Академия”, 2008. 304 с. Контекст: ...Как синонимичные можно рассматривать и синтаксические варианты бурение взрывом - взрывное бурение, тележка крана - крановая тележка, корзина для мусора - мусорная корзина из учебного пособия [31, с. 106-107], наложение морфем - морфемное наложение, префиксальный способ словообразования - способ префиксального словообразования, исходное слово словообразовательного гнезда - исходное слово в словообразовательном гнезде, основосложение - сложение основ, окончание-суффикс - суффикс-окончание, приставка-предлог - предлог-приставка [7] или рядов юридических терминов типа вексель с авалем - авалированный вексель, суд по счетам - счетный суд, правовые нормы - нормы права, адвокатская коллегия - коллегия адвокатов, судебное постановление - постановление суда, товарная номенклатура - номенклатура товаров и т.п. (см. [22]). 32. Козлова Г.В. Полисемия научно-технического термина: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1980. 18 с. том 73 № 5 2014 Контекст: ...Имеется и значительное число научных работ, включая кандидатские и докторские диссертации по многозначности терминологической лексики, уже в названии которых явно используются словосочетания “полисемия терминов” или ”многозначность терминов”, а сами эти работы посвящены изучению соответствующих языковых явлений (см., например, диссертационные исследования [32-35]). 33. Шестак О.В. Полисемия терминов медицинских наук: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2000. 19 с. Контекст: ...Имеется и значительное число научных работ, включая кандидатские и докторские диссертации по многозначности терминологической лексики, уже в названии которых явно используются словосочетания “полисемия терминов” или ”многозначность терминов”, а сами эти работы посвящены изучению соответствующих языковых явлений (см., например, диссертационные исследования [32-35]). 34. Трифонова Е.Н. Полисемия банковских терминов в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Омск, 2004. Контекст: ...Имеется и значительное число научных работ, включая кандидатские и докторские диссертации по многозначности терминологической лексики, уже в названии которых явно используются словосочетания “полисемия терминов” или ”многозначность терминов”, а сами эти работы посвящены изучению соответствующих языковых явлений (см., например, диссертационные исследования [32-35]). 35. Зимовая М.В. Многозначность в терминологии: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Орел: ОГУ 2011. 19 с. Контекст: ...Имеется и значительное число научных работ, включая кандидатские и докторские диссертации по многозначности терминологической лексики, уже в названии которых явно используются словосочетания “полисемия терминов” или ”многозначность терминов”, а сами эти работы посвящены изучению соответствующих языковых явлений (см., например, диссертационные исследования [32-35]). 36. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности//Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. XXX. Вып. 6. М., 1971. С. 509-523. Контекст: ...На материале русского языка одно из самых убедительных и последовательных решений вопросов лексической многозначности, с нашей точки зрения, представлено исследованиями Ю.Д. Апресяна [36] (ср. более поздние издания в его же работах [37 с. 175-214; 38, с. 176-215]), где, в частности, дается дефиниция лексической многозначности и ее важнейшего частного случая - регулярной многозначности. 37. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с. 38. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика/2-е изд., испр. и доп. М.: Школа “Языки русской культуры”, 1995. 472 с. Контекст: ...Интересно, что в числе иллюстраций регулярной полисемии автор приводит также несколько примеров, весьма характерных и для терминологической лексики; таковы “явление - наука, которая изучает это явление”: грамматика 1 - грамматика 2, история 1 - история 2, морфология 1 - морфология 2; “материал - изделие из этого материала”: бронза 1 - бронза 2, гипс 1 - гипс 2 , глина 1 - глина 2 и др. (выше приведена только незначительная часть примеров из работы [38, с. 193-203]). 2.2.2.2. 39. Лазухина С.С. Омонимия фразеологизмов и терминологических словосочетаний в современном русском языке: Автореф.. канд. филол. наук. Челябинск: ЧГУ, 2006. 22 с. 40. Чернышова Л.А. Антрополингвистические аспекты современной отраслевой терминологии (на материале терминологии железнодорожного транспорта): Автореф. дис.. филол. наук. М.: МГОУ 2011. 41 с. 41. Чёрный Ю.Ю. Полисемия в науке: когда она вредна? (на примере информатики)//Открытое образование. М., 2010. № 6. С. 97-107. Контекст: ...Яркий пример терминологической многозначности этого типа описан в статье Ю.Ю. Черного [41]. 42. Рацибурская Л.В., Иванова Г.А. Прагматические аспекты синонимии терминов морфемики и словообразования//Терминология и знание. Материалы I Международного симпозиума. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2009. С. 179-188. Контекст: ...Хоккет); пустой морф (Ч.Ф. Хоккет) - соединительная морфема (Н.С. Трубецкой); нулевая суффиксация (В.В. Лопатин, И.С. Улуха- нов) - бессуфиксальный способ словопроизводства (Н.М. Шанский), рассмотренные в работе [42, с. 182]. 43. Сложеникина Ю.В. Термин: живой как жизнь (почему термин может и должен иметь варианты)//Знание. Понимание. Умение. 2010. № 5 (Эл. доступ http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2010/5/Slozhenikina). Контекст: ...Только с очень большой (и ненужной) натяжкой можно назвать совершенно разное содержание лингвистического термина дискурс у Э. Бенвениста, Т. ван Дейка, З. Хэрриса, К. Пайка, Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, А.Е. Супруна, Е.С. Кубряковой его семантическими вариантами, как это делает Ю.В. Сложеникина [43]. 44. Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2003. 280 с. Контекст: ...Так, в работе [44, с. 72-78] анализируются и оцениваются как полиморфные (семантически мягкие) термины разных наук и областей знания - морфема, предложение, геологическая формация, личность, субстанция, штамм и др. 45. Leitchik V.M., Shelov S.D. Commensurability of Scientific Theories and Indeterminacy of Terminological Concepts//Indeterminacy in terminology and LSP: Studies in honour of Heribert Picht/Ed. by B.E. Antia. Amsterdam: John Benjamin's Publishing House, 2007. P. 93-106. 46. Инструкция для составления “Словаря современного русского литературного языка (в трех томах)”/Общ. ред. С.Г. Бархударова и А.П. Евгеньевой. М.: Ин-т языкознания, 1953. 94 с. Контекст: ...При отсутствии этих данных терминологическое значение не имеет права на выделение как слово-омоним” [46, с. 27-28]. 47. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима//Синонимы русского языка и их особенности. М.: Наука, 1972. С.138-153. 48. Лазарева М.Н. Когнитивный аспект структурносемантической организации фитонимов в прикладной науке (на материале французского языка).//Терминология и знание. Материалы III Международного симпозиума. М.: ИРЯ РАН 2013. С.283-294. Контекст: ...Функции фармакогностического термина более ограничены и заключаются, главным образом, в том, чтобы по возможности более точно и однозначно назвать предмет для практических целей, не указывая на его место в системе теоретического знания и, следовательно, не раскрывал его биологической сущности” [48]. 49. Толковый словарь математических терминов/[О. В. Мантуров, Ю. К. Солнцев, Ю. И. Соркин и др.]; под ред. проф. В.А. Диткина. М.: Просвещение, 1965. 98 c. Контекст: ...Множество М ... называется компактным, если ... [49]. 50. Циткина Ф.А. Терминология и перевод: К основам сопоставительного терминоведения. Львов: Вища шк., 1988. 157 с. 51. Есперсен О. Философия грамматики/Пер. с англ. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958. 404 с. Контекст: ...Последний из них, в частности, ввел понятие нексуса и юнкции для обозначения семантико-синтаксического отношений в парах собака лает - лающая собака, дом строится - строящийся дом, роза красная - красная роза и предложил зависимое слово в нексусной конструкции называть аднексом, а в юнктивной конструкции - адъюнктом [51, с. 136-187]. 52. Добричев С.А. Конверсные отношения в современном английском языке: Автореф. дис.. д. филол. наук. М.: МПГУ, 2005. 40 с. 53. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике/Автоматическая обработка текста. М.: Наука, 1978. 375 с. Контекст: ...В дальнейшем к этому языковому материалу были привлечены и другие факты “ситуативно идентичных” обозначений в языке, - как изучавшиеся и ранее залоговые отношения, так и изучавшиеся уже после работ Ш. Балли и О. Есперсена конверсивы (см., например, публикации [38, с. 256-263; 52]), корреляты [53, с. 85-87] и другие подобные лексико-синтаксические явления [54]. 54. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М.: Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, 1996. 172 с. Контекст: ...В дальнейшем к этому языковому материалу были привлечены и другие факты “ситуативно идентичных” обозначений в языке, - как изучавшиеся и ранее залоговые отношения, так и изучавшиеся уже после работ Ш. Балли и О. Есперсена конверсивы (см., например, публикации [38, с. 256-263; 52]), корреляты [53, с. 85-87] и другие подобные лексико-синтаксические явления [54]. 55. Витгенштейн Л. Избранные работы/Пер. с немецкого и английского В. Руднева. М.: Изд. дом “Территория будущего”, 2005. 440 с. 56. Жолковский А.К., Леонтьева Н.Н., Мартемьянов Ю.С. О принципиальном использовании смысла при машинном переводе//Труды Института точной механики и вычислительной техники АН СССР. Вып. 2: Машинный перевод. М., 1961. С. 17-46. 57. Жолковский А.К. Предисловие//Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. 1964. С. 3-16. 58. Мартемьянов Ю.С. К описанию текста: язык валентно-юнктивно-эмфазных отношений//Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. Часть I. М., 1970. С. 89-116; Вып. 14. Часть II. М., 1971. С. 43-70 (переизд. в работе: Мартемьянов Ю.С. Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов. М., 2004. С. 211-264). Контекст: ...Способы формализованной записи различного содержания обозначений этой ситуации, записи, делающей явной и общность, и различие смысла подобных обозначений, представлены в работах Ю.С. Мартемьянова [58, с. 83-136]. 59. Шаляпина З.М. К проблеме коммуникативной организации текста и ее отражения в семантической записи//Вычислительная лингвистика. М.: Наука, 1976. С. 53-80. Контекст: ...Позже эти языковые явления были обобщены с помощью термина коммуникативного режима семантических отношений и стали охватывать и конструкции работа сотрудника; работа, выполняемая сотрудником; работающий сотрудник; сотрудник, выполняющий работу, выполнение работы сотрудником и т.п. [59]. 60. Скуиня В.П. Об отношении к частям речи в терминологии и о понятии терминемы//Научно-техническая терминология. 1988. Вып. 12. С. 5-8. Контекст: ...Впрочем, в последнем случае все чаще используется термин полисемант, что приводит к семантически аналогичной паре полисемия - полисемант. 17 Нам известна лишь одна работа, идея которой близка к высказанным мыслям о расширении состава терминологических вариантов одного и того же термина; это статья [60], в которой используется понятие терминемы с близким, хотя и не совпадающим, смыслом. вреживание бурового шлама - обезвреженность бурового шлама назовем категориальной вариа- 18 тивностью терминов[17].