References
1. Cap J.-P. Les Decades de Pontigny et la "Nouvelle Revue francaise": Paul Desjardins, Andre Gide et Jean Schlumberger//Bulletin des Amis d'Andre Gide, 1986, vol. 14, № 69. P. 21-32. 2. Chaubet F. Les decades de Pontigny (1910-1939)//Vingtieme Siecle. Revue d'histoire, 1998, № 57. P. 36-44. 3. Chaubet F. Paul Desjardins et les Decades de Pontigny. Paris: Presses Universitaires du Septentrion, 2000. 4. Le Studio Franco-Russe/Textes reunis et presentes par L. Livak. Sous la redaction de G. Tassis. Toronto: Toronto Slavic library. Vol. 1. 2005. 5. Tokarev D.V. Diskussii o frantsuzskoy literature na zasedaniyakh Franko-russkoy studii v Parizhe//Liki vremeni. Sb. statey pamyati L.G. Andreeva. M., 2009. S. 245-255. 6. Tokarev D.V. "Russkaya dusha" i "esprit francais": obsuzhdenie khudozhestvennykh i ideologicheskikh problem na zasedaniyakh Franko-russkoy studii v Parizhe (1929-1931)//K istorii idey na Zapade: "Russkaya ideya". SPb.: Izd-vo Pushkinskogo Doma; Petropolis, 2010. S.457-478. 7. Ronen O. Serebryanyy vek kak umysel i vymysel. M.: OGI, 2000. 8. Liisebrink H.-J. Kulturtransfer -neuere Forschungs-angsatze zu einem interdisziplinaren Problemfeld der Kulturwissenschaften//Ent-granzte Raume: Kulturelle Transfers um 1500 und in der Gegenwart/Mitterbauer H., Scherke K (Hg.). Wien: Passagen Verlag, 2005. S. 23-41. 9. Dmitrieva E.E. Teoriya kul'turnogo transfera i komparativnyy metod v gumanitarnykh issledovaniyakh: oppozitsiya ili preemstvennost'?//Voprosy literatury. 2011. № 4. 10. Tynyanov Yu. Poetika. Istoriya literatury. Kino. M., 1977. 11. Lobachyeva D.V. Kul'turnyy transfer: opredelenie, struktura, rol' v sisteme literaturnykh vzaimodeystviy//Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2010. № 10. 12. Middell M. Von der Wechselseitigkeit der Kulturen im Austausch: Das Konzept des Kulturtransfers in verschiedenen Forschungskontexten//Metropolen und Kulturtransfer im 15/16. Jahrhundert: Prag -Krakau -Danzig -Wien/Langer A./Michels G. (Hg.) Forschungen zur Geschichte und Kultur des ostlichen Mitteleuropa; Bd. 12, Stuttgart: Steiner, 2001. 13. Ivanov Vyach. Sobranie sochineniy. T. 2. Bryussel'. 1974. 14. Belyy Andrey. Simvolizm kak miroponimanie. M.: Respublika, 1994. 15. Segal D. O vozmozhnoy tipologii "serebryanykh vekov"//L'Age d'argent dans la culture russe/Modernites russes 7. Centre d'Etudes Slaves Andre Lirondelle. Universite Jean-Moulin. Lyon, 2007. 16. Gasparov M.L. Antinomichnost' poetiki russkogo modernizma//Svyaz' vremen. Problemy preemstvennosti v russkoy literature kontsa XIX-nachala XX v. M.: IMLI RAN, 1992. S. 244-264. 17. Vengerova Z.A. Poety-simvolisty vo Frantsii//Vestnik Evropy. 1892. № 9. 18. Niva Zh. Khristianstvo i simvolizm ot Pegi do Materi Marii//Puti iskusstva. Simvolizm i evropeyskaya kul'tura XX veka. Materialy konferentsii. Ierusalim, 2003. M.: Vodoley Publishers, 2008. 19. Segal D. Russkiy i nemetskiy simvolizm v sravnitel'nom osveshchenii//Puti iskusstva. Simvolizm i evropeyskaya kul'tura XX veka. Materialy konferentsii. Ierusalim, 2003. M.: Vodoley Publishers, 2008.
On the Typology of Reception of Symbolism in Russia and in France (In Reference to the Parisian Debates of 1929-1931)
- PDF: http://izv-oifn.ru/articles/85/public/85-382-1-PB.pdf
- Absract:
The article dwells on discussions of Symbolism in the French and Russian literatures, which took place in the Studio Franco-Russe (Paris, 1929-1931). The author offers rationale for fundamental divergences between the Russian and the French reception of Symbolism, which sprung from the differences in cultural traditions. He also compares the theoretical statements made by the Studio participants to the Belle epoque Modernist theories, as well as to the present-time scholarly conceptions of the typology of Symbolist literatures.
- Keywords: SYMBOLISM, THE FRANCO-RUSSIAN STUDIO IN PARIS, CULTURAL TRANSFERS, RUSSO-FRENCH LITERARY CONNECTIONS
- Category: Vol 73, NO 1 (2014)
- Pages: 3-14