Скачать / Download:

PDF

Аннотация: На передний план выдвигаются две задачи – прояснить некоторые моменты содержания “ПесниНа передний план выдвигаются две задачи – прояснить некоторые моменты содержания “Песнио Харбарде”, например, ответить на вопросы: почему Один не перевозит Тора через пролив и не на-зывает своего имени, и изучить его влияние на конституирование формы данной эддической песни.В статье рассматриваются проблема номинации; противостояние Одина и Тора: причины и механиз-мы, формальное проявление и роль в конституировании сюжета; жанр как способ реализации со-держания песни. Можно констатировать, что в “Песне о Харбарде” содержание – словесный поединокОдина и Тора, а также главная функция Одина как медиатора – перевозчика через пролив – детерми-нирует форму данной эддической песни, конституируемой фрагментами различных жанров (похваль-бы, оскорбления, эпистемиологической песни и путешествия), для реализации которых используютсяразличные лингвостилистические приёмы. “Песнь о Харбарде” сравнивается с другим вариантомкосмогонической песни – “Речами Вафтруднира”.
Ключевые слова: “Старшая Эдда”, жанр, космологическая песня, миф творения, номинация, этимо- логия, семантическая реконструкция, сравнительно-исторический анализ.
Страницы: 5–12
Автор: Т. В. Топорова
Сведения об авторе: Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, Россия, 125009, г. Москва, Б. Кисловский пер., д. 1, стр. 1 t1960@list.ru

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

1. Einarsson St. A History of Icelandic Literature. The Johns Hopkins Press for The American-Scandinavian Foundation. New York, 1957.

2. Стеблин-Каменский М.И. “Старшая Эдда” // Стар- шая Эдда. Древнеисландские песни о богах и ге- роях. / Перевод А.И. Корсуна. Редакция, вступи- тельная статья и комментарии М.И. Стеблин-Ка- менского. – М.–Л., 1963. – С. 181–213. [Steblin- Kamensky, M.I. “Starshaya Edda”. Starshaya Edda. Drevneislandskie pesni o bogakh i geroyakh. Perevod A.I. Korsuna. Redaktsiya, vstupitelnaya statya i kommentarii M.I. Steblin-Kamenskogo [The Elder Edda. In: The Elder Edda. Old Icelandic Songs About Gods and Heroes. A.I. Korsun’s Translation. Ed., Intr., Comm. M.I. Steblin-Kamensky’s]. Moscow, Leningrad, Publishing house of Academy of Sciences of the USSR, 181–213.]

3. Mogk E. Geschichte der norwegisch-isländischen Literatur. 2. Auflage. Strassburg, 1904 // Grundriss der germanischen Philologie herausgegeben von H. Paul. 2. Auflage, Bd. 2.

4. Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte. Berlin, Leipzig, 1941–1942. Bd. 1–2 // Grundriss der germanischen Philologie herausgegeben von H. Paul. Bd. 15–16.

5. Heusler A. Heimat und Alter der eddischen Gedichte // Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. 1906, Bd. 116, 249–281.6. Acker P., Larrington C., eds. The Poetic Edda: A Collection of Essays. Oxford, New York: Oxford University Press, 2008.

7. Gunnell T. Eddic Poetry // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture. Rory McTurk, ed., Blackwell Publishing, 2005, 82–100.

8. O’Donoghue H. Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction. Oxford: Blackwell, 2004.

9. Ross M.C. (ed.). Old Icelandic Literature and Society. Cambridge University Press, 2000.

10. Rožniecki St. Varægiske Minder in den russiske Heltedigtning. København, 1914.

11. Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях. Перевод А.И. Корсуна. Редакция, вступительная статья и комментарии М.И. Стеблин- Каменского. М.–Л., 1963. [Starshaya Edda. Drevneislandskie pesni o bogakh i geroyakh. Perevod A.I. Korsuna. Redaktsiya, vstupitelnaya statya i kommentarii M.I. Steblin- Kamenskogo [The Elder Edda. Old Icelandic Songs About Gods and Heroes. A.I. Korsun’s Translation. Ed., Intr., Comm. M.I. Steblin-Kamensky’s]. Moscow, Leningrad, Publishing house of Academy of Sciences of the USSR].

12. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. von Gustav Neckel. I. Text. Vierte, umgearbeitete Auflage von Hans Kuhn. Heidelberg, 1962.

13. Vries J.de. Altisländisches etymologisches Wörterbuch. Leiden, 1977.

14. Kuhn H. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. von Gustav Neckel. II. Kurzes Wörterbuch von Hans Kuhn. Dritte umgearbeitete Auflage des Kommentierenden Glossars. Heidelberg, 1968. Carl Winter Universitätsverlag.

15. Vries J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. Dritte, unveränderte Aufl. Berlin, Walter de Gruyter & Co, Bd. II, 1970.

16. Мифы народов мира. Энциклопедия. Том второй К – Я. Главный редактор С.А. Токарев. М.: изд. “Советская энциклопедия”, 1982. [Mify narodov mira. Entsiklopediya.Tom vtoroj K – Ya. Glavnyj redaktor S.A. Tokarev [Myths of the Peoples of the World. Encyclopedia. Volume two K – Ya. Chief Editor S.A. Tokarev]. Moscow, “Soviet Encyclopedia” Publ., 1982.]