PDF: http://izv-oifn.ru/articles/177/public/177-460-1-PB.pdf
Аннотация:

Статья посвящена типологической характеристике группы позиционных глаголов французского языка, обозначающих стандартные положения тела человека в пространстве: СИДЕТЬ, ЛЕЖАТЬ, СТОЯТЬ. Французские глаголы s’asseoir, se coucher, se lever и глагольные обороты с наречием
debout cопоставляются с соответствующим подклассом глаголов русского языка, которые уже в некоторой степени изучены и описаны. Если в русском языке значения состояния СИДЕТЬ, ЛЕЖАТЬ и действия САДИТЬСЯ, ЛОЖИТЬСЯ передаются разными, хотя и родственными глаголами, во французском они выражаются разными формами одних и тех же глаголов (местоименной формой и аналитической формой субъектного результатива). Значения СТОЯТЬ, ВСТАВАТЬ обычно выражаются глагольными оборотами с наречием debout или глаголом se lever. В статье рассматриваются также синонимичные глаголы и обороты. И в русском, и во французском языке позиционные глаголы имеют валентность на личного Агенса, Рабочую часть (тела агенса) и Опору. Синтаксические свойства этой группы глаголов в обоих языках совпадают.

The paper proposes a typological analysis of a group of posture verbs in French which describe standard human body positions: SIT, LIE , STAND. French verbs s’asseoir, se coucher, se lever and verbal phrases with the adverb debout are compared with the relevant subclass of Russian verbs which have been already studied and described. While the meanings SIT (IPFV), LIE (IPFV) and SIT (PFV), LIE (PFV) are expressed in Russian by varying, although related, verbs, in French they are expressed by different forms of the same verbs (by pronominal forms and analytical forms of subject resultatives). The meanings STAND and STAND UP/GET UP are normally expressed by verbal phrases with the adverb debout or by the verb se lever. Synonymous verbs and phrases are considered in the paper as well. In both Russian and French, posture verbs have valency slots for the Agent, for the Working Part (of Agent’s body), and for the Base. The syntactic properties of this group of verbs coincide in both languages.

Ключевые слова: типология, семантика, синтаксис, французский язык, взаимодействие лексики и грамматики, классификация предикатов, позиционные предикаты, положение в пространстве, стандартное и нестандартное положение, антропоцентричность, глагол, акциональность, статив-
Страницы: 40-50
Автор: Е. Е. Корди

Список литературы

1. Храковский В.С. Взаимодействие лексики и грамматики //Humaniora: lingua russica. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц.М., 2006. С. 297–317. [Khrakovskiy, V.S. [Interaction Between Lexic and Grammar] Humaniora: lingua russica. Lingvistika IX. Vzaimodejstvie yazykov i yazykovykh edinits [Linguistic IX. Interaction Between Languages and Language Units]. Moscow, 2006, pp. 297–317.] 2. Дмитренко С.Ю., Храковский В.С. Глаголы стандартных и нестандартных положений в пространстве // Слово и язык. Сборник статей к восьмидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М., 2011. С. 182–206. [Dmitrenko, S.Yu., Khrakovskiy, V.S. [Verbs of Standard and Non-Standard Positions Located in Space] Slovo i yazyk. Sbornik statej k vosmidesyatiletiyu akademika Yu.D. Apresyana [Word and Language. Collected Articles to the 80th Anniversary of Academician Yu. D. Apresyan]. Moscow, 2011, pp. 182–206.] 3. Дмитренко С.Ю., Храковский В.С. Проблемы семантической и таксономической классификации предикатов (сопоставительный анализ глаголов, обозначающих стандартные и нестандартные положения тела человека) // Проблемы функциональной грамматики /под ред. А.В. Бондарко. М., 2013. С. 149–192. [Dmitrenko, S.Yu., Khrakovskiy, V.S. [Semantics and Taxonomy Predicates Classifi cation Problems (Comparative Analysis of the Verbs of Standard and Non-Standard Positions of Human Body)]. Problemy funktsionalnoj grammatiki. Pod red. A.V. Bondarko [Functional Grammar Studies. Bondarko, A.V. (Ed.)]. Moscow, 2013, pp. 149–192.] 4. Кравченко И.Н. Когнитивно-семантический анализ глаголов сидеть, стоять и лежать// Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1998. № 5. С. 62–72. [Kravchenko, I.N. [Cognitive-Semantics Analyses of the Verbs to sit, to stand, to lie] Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9. Filologiya [Moscow University Bulletin. Ser. 9. Philology]. 1998, No. 5, pp. 62–72.] 5. The Linguistics of Sitting, Standing and Lying (edited by John Newman) //Typological Studies in Language (TSL). Volume 51. 2002. 6. Бутаева Е.Э. Функциональные особенности глаголов позиции в русском и английском языках (на примере романа М. Митчелл “Унесенные ветром” // Вестник Адыгейского государственного университета. Выпуск № 4. 2009. [Butaeva, E.E. [Functional Features of the Verbs of Position in Russian and English Languages (Based on Examples from the Novell of M. Mitchell “Gone with the Wind”)] Vestnik Adygejskogo gosudarstvennogo universiteta. Vypusk 4 [Adygea State University Bulletin. Issue 4]. 2009.] 7. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции //M.: Языки славянских культур. 2005. [Majsak, T.A. Tipologiya grammatikalizatsii konstruktsij s glagolami dvizheniya i glagolami pozitsii [Grammaticalization Typology of the Verbal Constructions with Verbs of Motion and Verbs of Position]. Moscow, Yazyki Slavyanskikh Kultur Publ., 2005.] 8. Корди Е.Е. Повелительные предложения во французском языке //Типология императивных конструкций (отв. ред. В.С. Храковский). М., 1992. С. 201–213. [Kordi, E.E. [Imperative Sentences in French] Tipologiya imperativnykh konstruktsij (otv. red. V.S. Khrakovskiy) [Imperative Constructions Typology. Khrakovskiy, V.S. (Ed.)]. Moscow, 1992, pp. 201–213.] 9. Рахилина Е.В. Семантика размера // Семиотика и информатика. М.,1994. С. 58–81. [Rakhilina, E.V. [Size Semantics] Semiotika i informatika [Semiotics and Information Science]. Moscow,1994, pp. 58–81.] 10. Корди Е.Е. Грамматика глаголов нестандартных положений и перехода в нестандартные положения тела во французском языке: семантическая группа s'appuyer ‘опираться’// Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. Том Х, часть 3 (Отв. ред. Н. Н. Казанский). СПб., 2014. С. 341–364. [Kordi, E.E. [Grammar of Verbs of Non-Standard Body Positions and of Verbs of Transition into Non-Standard Body Positions in French: Semantics Group s'appuyer] Acta linguistica petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovanij. Tom X, chast 3 (otv. red. N.N. Kazanskiy) [Institute for Linguistic Studies Bulletin. Vol. X, Part 3. Kazanskiy, N.N. (Ed.)]. St. Petersburg, 2014, pp. 341–364.] 11. Корди Е.Е. Грамматика позиционных глаголов во французском языке (семантическая группа глаголов наклона) // Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований.Том ХI, часть 1 (Отв. ред. Н. Н. Казанский). СПб., 2015. С. 757–783. [Kordi, E.E. [Grammar of Verbs of Position in French (Semantics Group of Verbs of Inclination)] Acta linguistica petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovanij. Tom X, chast 3 (otv. red. N.N. Kazanskiy) [Institute for Linguistic Studies Bulletin. Vol. XI, Part 1. Kazanskiy, N.N. (Ed.)]. St. Petersburg, 2015, pp. 757–783.] 12. Апресян Ю.Д. Фундаментальная классификация предикатов и системная лексикография // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. Материалы международной научной конференции. М., 2003. С. 7–21. [Apresyan, Yu.D. [Fundamental Predicate Classifi cation and Systematic Lexicography] Grammaticheskie kategorii: ierarkhii, svyazi, vzaimodejstvie. Materialy mezhdunarodnoj nauchnoj konferentsii [Grammar Categories: Hierarchies, Bonds, Interaction. International Science Conference Materials]. Moscow, 2003, pp. 7–21.] 13. Апресян Ю.Д. О московской семантической школе // Вопросы языкознания, 2005, №1. С. 3–30. [Apresyan, Yu.D. [To Moscow Semantics School] Voprosy yazykoznaniya [Topics in the Studies of Language]. 2005, No. 1, pp. 3–30.] 14. Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2006. С. 33–160. [Apresyan, Yu.D. [Systematic Lexicography Base] Yazykovaya kartina mira i sistemnaya leksikografi ya [Language World View and Systematic Lexicography]. Moscow, 2006, pp. 33–160.] 15. Vendler Z. Verbs and times // The Philosophical Review (1959). P. 143–160. 16. Vendler Z. Linguistics in philosophy. Cornell University Press, 1967. 17. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982. С. 7–85. [Bulygina, T.V. [To Creation of Predicates Typology in Russian] Semanticheskie tipy predikatov [Semantics Predicates Types]. Moscow,1982, pp. 7–85.] 18. Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996. [Paducheva, E.V. Semanticheskie issledovaniya [Semantic Studies]. Moscow, 1996.] 19. Падучева Е.В. О параметрах лексического значения слова: онтологическая категория и тематический класс// Русский язык сегодня. Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2004. С. 213–239. [Paducheva, E.V. [To Parametres of Lexical Meanings: Ontological Category and Thematic Class] Russkij yazyk segodnya. Otv. red. L.P. Krysin [The Russian Language Today. Krysin, L.P. (Ed.)]. Moscow, 2004, pp. 213–239.] 20. Сomrie B. Aspect. Cambridge University Press, 1976. 21. Корди Е.Е. О грамматических значениях аналитической формы être + participe passé во французском языке // Проблемы семантики. Под ред. В. М. Солнцева. 1974. С. 181–188. [Kordi, E.E. [To Grammatical Meanings of the Analytic Form être + participe passé in French] Problemy semantiki. Pod red. V. M. Solntseva [Semantics Studies. Solntsev, V.M. (Ed.)]. 1974, pp. 181–188.] 22. Недялков В.П. Типология результативных конструкций. 1983. [Nedyalkov, V. P. Tipologiya rezultativnykh konstruktsij [Result Constructions Typology]. 1983.] 23. Le Trésor de la langue française informatisé (TLFi). Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (http://www.cntrl.fr.) 24. Ганшина К.А. Французско-русский словарь. М., 1977. [Ganshina, K.A. Frantsuzsko-russkij slovar [French – Russian Dictionary]. Moscow, 1977.] 25. Le petit Robert: Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française par Paul Robert. Société du nouveau Littré. A. Rey (éds), 1972.